تیتر خبرها
خانه / بخش 2) لانه جاسوسی آمریکا در ایران / 2)11) آرگو / «آرگو» argo صداي «گاردین» را هم درآورد/

«آرگو» argo صداي «گاردین» را هم درآورد/

«آرگو» argo صداي «گاردین» را هم درآورد/

argo
argo

«آرگو» مملو از اشتباهات احمقانه است/ بن افلک حتی نمی‌داند ایرانی‌ها چطور «سلام» می‌کنند

چند هفته‌ای از مراسم اهدای اسکار گذشته و تقریبا همه چهره‌های سینمایی مطرح و مستقل در سطح بین‌الملل صراحتا اعلام کرده‌اند که برگزیده شدن فیلم «آرگو»، آن هم به صورت مستقیم از کاخ سفید، یک نمایش ابتدایی بود که ماهیت سیاسی اینجایزه سینمایی را مشخص کرد؛ ماجرایی که خیلی‌ها دز داخل کشور هم نمی‌خواستند آن را بپذیرند اما آرگو، آب پاکی را روی دست همه ریخت.

به گزارش رجانیوز، با این حال هنوز رسانه‌های مختلف جهان درباره این انتخاب شائبه برانگیز حرف می‌زنند و ضمن تاکید بر سیاسی بودن اهدای این جایزه که توسط میشله اوباما صورت گرفت، اساس فیلمنامه و نحوه ساخت «آرگو» و وضعیت فنی و سینمایی آن را هم زیر سوال می‌برند و اعلام می‌کنند که این فیلم، یک تصویر جعلی از چیزی است که اصلا وجود ندارد.

در همین زمینه، نشریه انگلیسی «گاردین» در مقاله‌ای، به بررسی این فیلم پرداخته است. نویسنده این مقاله، مطلب خود را اینگونه آغاز کرده است: «وقتی در حال ورود به سالن سینما بودم، بار‌ها برای خودم تکرار کردم که این فقط یک فیلم است؛ نه یک مستند. با این حال، جمله «این فیلم بر اساس یک داستان واقعی است»، حسابی من را عصبانی کرد و باعث شد تا به برخی از موارد این فیلم بپردازم.»

نویسنده گاردین، مواردی را که در فیلم «بن افلک» مورد تحریف واقع شده، اینگونه روایت می‌کند: «اول اینکه، آرگو توسط کسی ساخته شده که تا به حال هیچ وقت در ایران نبوده و هرگز در ایران برای لحظه‌ای هم زندگی نکرده است. فیلم در ترکیه ساخته شده و تلاش شده تا فضا شبیه ایران بازسازی شود اما این واقعیت عوض نمی‌شود که بن افلک چیزی درباره ایران و فضای خاکم بر آن نمی‌داند. این مساله وقتی نمایان می‌شود که اشتباهات احمقانه‌ای را در فیلم می‌بینیم. مثلا «تونی مندز» در پایان مکالمه با یکی از ایرانیان، می‌گوید سلام! در حالی که سلام در زبان فارسی در ابتدای مکالمه بیان می‌شود، نه در پایان مکالمه و برای خداحافظی.

دومین مساله، سیاه و سفید بودن این فیلم درباره مردم ایران است. آرگو نشان می‌دهد که ایرانی‌ها مردمانی زشت، فقیر، کثیف، بداخلاق و با خشونت هستند؛ چیزی که حتی نام شوخی هم نمی‌توان بر آن گذاشت و صراحتا یک کاریکاتور مسخره از مردم یک کشور است؛ چیزی که همه فیلم‌های آمریکایی درباره ایران، آن را به نمایش می‌گذارند.

اما اصلیترین نکته فیلم، نگاه غیرمنطقی و خنده‌دار آن به مردم ایران است. آرگو به سبک آمریکایی شبیه این می‌ماند که ایرانی‌هایی که تاکنون هیچوقت حضور در خاک آمریکا را تجربه نکرده‌اند، فیلمی درباره ماجرایکشتار دانش آموزان در مدرسه کلمباین آمریکا بسازند و با استناد به این جنایت، همه مردم آمریکا را وحشی و با خشونت معرفی کنند. البته از این بگذریم که ماجرای جنایت کلمباین و خشونت نهادینه شده در جامعه آمریکایی تفاوت آشکاری با ماهیت واکنش انقلابی انقلابیون ایرانی به دخالت‌های ایالات متحده در امور این کشور که نهایتا منجر به تسخیر سفارت آمریکا در تهران شد، دارد.»

گاردین در پایان مقاله خود تاکید می‌کند که تماشای این فیلم برای یک ایرانی، سخت و دشوار است؛ چرا که اثری از ایرانی واقعی در این فیلم نیست و ایرانی که آرگو به نمایش می‌گذارد، بیشتر ایران ایده‌آل رسانه‌های آمریکایی است تا ایرانی که در واقعیت وجود دارد.

درباره ی سید محمد هاشم پوریزدانپرست

دانشجویان مسلمان پیرو خط امام تسخیر لانه جاسوسی

مطلب پیشنهادی

argo iran usa hostages embassy 1979 2013 hollywood oscar ben affleck canada rescue mission

obama usa iran argo liberty escape

obama usa iran argo liberty escape

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *